Esta es una canción que me no me cansa escuchar. La letra es una bellisima poesía de amor, con preciosas metáforas. La música es sencilla pero muy sentida. Yo creo que casi se intuye el significado de la canción sin intender la letra por la pasión con la que Björk la canta.

La melodía se me me ha quedado marcada y a veces me encuentro silbándola. De todas las versiones que he escuchado de esta canción la que más me gusta es al del Rza Remix.
Últimamente escucho mucho a Björk. Su música me hace estar creativa.

Aquí para todos vosotros mi traducción de esta bella canción.

I’m a fountain of blood (my love)
soy una fuente de sangre (mi amor)
in the shape of a girl
en la forma de una mujer
you’re bird on the brim (my love)
tu eres el pájaro en la rama (mi amor)
hypnotized by the whirl
hipnotizado por el remolino

drink me- make me feel real (my love)
bébeme – hazme real (mi amor)
wet your beak in the stream
moja tu pico en la corriente

game we’re playing is life (my love)
el juego al que jugamos es la vida (mi amor)
love’s a two way dream
el amor es un sueño de dos sentidos

leave me now – return tonight
déjame ahora – vuelve esta noche
tide will show you the way
la marea te mostrará el camino
If you forget my name you’ll go astray
Si olvidas mi nombre te perderás
like killer whale trapped in a bay
como una ballena asesina atrapada en la bahía
(the ocean miles away)
(el océano a millas de distancia)

i’m a path of cinders (my love)
soy un camino de brasas (mi amor)
burning under your feet
ardiendo bajo tus piés
you’re the one who walks me (my love)
tu eres quien me camina (mi amor)
i’m your one way street
soy tu calle de dirección única

i’m a tree that grows hearts (my love)
soy un arbol donde crecen corazones
one for each that you take
uno por cada uno que tu te llevas
your the intruders hand
tu eres la mano del intruso
I’m the branch that you break
soy la rama que tu rompes
***
[del libreto]
Your the ground I feed on (my love)
Tu eres la tierra de la que me alimento (mi amor)
We’re a circle no-one can break
Somos círculo que nadie puede romper
***

leave me now – return tonight
déjame ahora y vuelve esta noche
the tide will show you the way
la maréa te mostrará el camino
if you forget my name and go astray
olvida mi nombre y piérdete
like a killer whale trapped in a bay
ballena asesina atrapada en la bahía
(the ocean miles away)
(el océano a millas de distancia)

i’m a whisper in water (my love)
soy un murmullo en el agua (mi amor)
a secret for you to hear
un secreto para que tú lo oigas
you are the one who grows distant (my love)
tu eres el que se distancia (mi amor)
when i beckon you near
cuando te pido que te acerques

life is a necklace of fears (my love)
la vida es un collar de miedos (mi amor)
your uncried tears on a string
tus lágrimas sin llorar en un hilo
our love will untie them – come here (my love)
nuestro amor los desatarán
loving me is the easiest thing
amarme es la cosa más fácil

Facebook Twitter Email
6 Respuestas a “Björk Bachelorette – la letra”
  1. David dice:

    Gracias por compartirla Esther!!! :smile:

  2. Cyteck dice:

    No será Grooverider Remix? Que la machacas mucho eh :mrgreen:

  3. Diana dice:

    Hola Esther,
    Soy de la Cd de méxico y me considero una super fan de Björk. Te agradezco mucho que compartas esta letra con todos nosotros.

    Cuidate.

    Que tengas un excelente día, mes y año!

    Besos!

  4. ariadnna dice:

    exelente cancion y muchas gracias por compartirla esther

  5. Alejandra Mejías dice:

    Hola:

    Gracias por la letra, esta canción tal cual como tu decías la sentía (e intuía)mucho antes de saber su letra… incluso tuve un sueño importante, que marcó un acontecimiento fuerte en mi vida, con esta canción de fondo. Me conecta con aspectos de mi personalidad que guardo celosamente. Cada vez que la escucho, se me pone la carne de gallina…

  6. Esther dice:

    Es eso lo que no me cansa de Björk. Siempre la puedes relacionar con un momento de tu vida o con un sentimiento

  7.  
Deja una Respuesta


Social links powered by Ecreative Internet Marketing